Univision’s upfront presentation Tuesday in New York City included some surprises and lots of more-of-the-same programming announcements.
There were some humorous moments, though, including a collective seizure (i.e. Harlem Shake) performed by Steve Mandala and his top sales team. However, this blogger’s favorite moment has got to be this AT&T spoof spot in which Univision CEO Randy Falco asks four adorable, non-Hispanic children what’s better, more or less?.
Watch it here:
This blogger is so
tired from all this partying busy this week, that a proper upfront round-up will not come until the weekend (sit tight.) However, I thought you’d like to know that barely minutes after Univision wrapped its upfront presentation under the theme “One for all,” NBCU found it amusing to park a van right outside Univision’s party venue using the exact same tagline but touting NBCU, not Univision, as the company that reaches 90% of all Hispanics.
NBCU does indeed reach a large percentage of Hispanics as it owns not only a bunch of English-language networks that are popular among Latinos, but also mun2 and Telemundo.
The stunt was the most talked about subject during both, Univision’s and Telemundo’s parties, during which this blogger drank only cranberry juice and an occasional glass of water.
It seems to me that everyone and their mother tonight are talking about the amazing ‘Space Oddity’ cover by Canadian astronaut Chris Hadfield. So I won’t bother you guys with it.
However, much more relevant to this blog is Hadfield’s comprehensive explanation of why tortillas are better than bread in space… (and everywhere else, if I might add.) Watch him walk you through making a “sandwich” in space and behold the floating tortilla.
It is no secret that international air travel is undergoing a severe financial crisis; with fuel costing a lot of money and all. But airline owners are a creative bunch and have found “innovative” ways to make additional cash, including charging us extra money to use the bathroom; to take an extra piece of luggage or to seat between rows 5 through 45.
But Mexican airline Aeroméxico has gone even further and is now using its aircrafts to pitch the latest installment of Iron Man, which by the way pulled almost $36 million since opening in Mexico less than two weeks ago.
So, I’m not sure what they are waiting for. Just change the company name to IronMéxico and get the whole thing over with.
As this blog dutifully reported it almost one year ago, Lifetime Television has finally set a date for the premiere of Devious Maids, a 13-episode series featuring a bunch of Latino women who work as -what else?- maids.
Devious Maids is being executive produced by the one and only Eva Longoria, la “prieta faya” and this blogger’s favorite retroacculturated Latina, who this week came out in full force to defend the series. [Oh, she also starred in this other cinematographic masterpiece.]
Judging from the trailer [below] I can see Devious Maids will touch on some of the hot-button issues that keep my people at night: Earning the minimum wage; working 80 hours a week for a bunch of ungrateful, rich bastards; getting by without health insurance and living in constant fear of deportation.
I can’t wait (to not watch it.)
A few years ago, I wrote a story about how Telemundo decided to do away with the word ‘tetas’ in the promos around Sin tetas no hay paraíso, a popular Colombian telenovela about young girls and their obsession with getting breast implants. Instead of using the word tetas, (tits) Telemundo opted to use an image of a hanging red brassiere, apparently because it’s always better to look weird than inappropriate.
Then came Telemundo’s own remake of the series, which was slightly changed to Sin senos no hay paraíso (substituting the word ‘tetas’ with the boring, yet anatomically correct senos (breasts.)
But that was then.
Last week UniMás proudly announced the upcoming premiere of Sin ellas no hay paraíso… and yes, it is the exact same telenovela, except this time the offending moniker (tetas) has being awkwardly substituted by the word ellas (them.)
I said it then, and I repeat it today: When it comes to Hispanic television, one thing is to show
tetas feminine attributes all day long, and another one is to call those attributes by their rightful name.
See? You can’t have your tits and name them too.
Photo: Miguel Neuhaus
Yes, there is a place called Santa María Pipioltepec in the State of Mexico. And yes, Mi blog es tu blog has a correspondent there.
Well, sort of.