Three Years Later, Hispanic TV Still Reluctant to Say ‘Tetas’

sin-ellas-no-hay-paraiso_590x395

A few years ago, I wrote a story about how Telemundo decided to do away with the word ‘tetas’ in the promos around Sin tetas no hay paraíso, a popular Colombian telenovela about young girls and their obsession with getting breast implants. Instead of using the word tetas, (tits) Telemundo opted to use an image of a hanging red brassiere, apparently because it’s always better to look weird than inappropriate.

stnhp-thumb-300x202-70491-thumb-300x202-70492

Then came Telemundo’s own remake of the series, which was slightly changed to Sin senos no hay paraíso (substituting the word ‘tetas’ with the boring, yet anatomically correct senos (breasts.)

But that was then.

Last week UniMás proudly announced the upcoming premiere of Sin ellas no hay paraíso and yes, it is the exact same telenovela, except this time the offending moniker (tetas) has being awkwardly substituted by the word ellas (them.)

I said it then, and I repeat it today: When it comes to Hispanic television, one thing is to show tetas feminine attributes all day long, and another one is to call those attributes by their rightful name.

See? You can’t have your tits and name them too.

McDonald’s German Mariachi Will Steal Your ‘Herz’ and Make you ‘Lieben’ Chili con Carne

germanchili

Turns out the Germans are not only fond of Mexican food, but they get all festive and dress up in mariachi costumes and all to celebrate a good ‘chili con carne,’ which is actually not a Mexican dish, but who cares? Any excuse is good to dance around the Straßen waving Mexican flag and all.

Hat tip: @tropicarlitos

…and in case you don’t know what Los Wochos are; Los Wochos are El Chile con Carne, Los Beefos y el Chicken Fiesta.

Wochos