Currently on sale at Piñatería Ramírez.
Month: February 2016
‘Rich, Arrogant, Ignorant People Should not be Presidents,’ Says Rich, Arrogant, Ignorant former President
You know the world has gone to hell when you have people like Vicente Fox criticizing Donald Trump for being an “ignorant, rich, pompous man,” who shouldn’t be president because that would be just crazy.
As my abuela used to say: El burro hablando de orejas (The pot calling the kettle black) and where is the EXIT door? I want out now!
WATCH. CRINGE AND – NEVER FORGET:
Pillsbury Wants you to Believe this ‘thing’ is a Taco. It’s not
As if Taco Bell’s efforts to sell you “make-believe” Mexican food weren’t enough, Pillsbury is now peddling the Chicken Taco Grande Ring, yet another American-made concoction that will make sure your children will grow up with a twisted idea of what my people (i.e. The Mexicans) really eat.
According to my sources (i.e. my Brooklyn Special Taco Correspondent) there’s even a TV commercial of this thing airing on prime time, declaring “it’s time for the taco to come out of its shell.”
Well, I have news for you, Pillsbury: It’s not time for anything. This “thing” is not even a taco, so Stop. This. Now.
Hat tip: Brooklyn taco correspondent JPFalcone
Grupo Televisa Launches Netflix-Like Service in Mexico; Hilarity Ensues
Mexican media giant — and Univision partner in [programming] crime — this week announced the launch of Blim.com, an OTT service á la Netflix.
Per the official announcement, the service is expected to cost $6.05 per month (which is roughly many, many, many pesos) and feature “relevant, Spanish-language programming targeting users in Mexico and Latin America.”
Mexicans promptly took to Twitter to share their “enthusiasm” around this thing. NOT.
Here are only a few examples of what Mexico twitteratti is saying about Blim.com
¿Y por solo $109 pesitos?@Blim_MX 😂 pic.twitter.com/IRzLH0QV1y
— Gaboshok (@gabundox) 24 de febrero de 2016
“Everyone is making money on the Internet; except us!” — Televisa introducing Blim.com
“Todo mundo está haciendo dinero con la Internet menos nosotros”
— Televisa presentando #Blim pic.twitter.com/14v7VoGTEe
— Los Simpson (@LosSimpsonMX) febrero 22, 2016
My friend, Azcárraga. Congrats on Blim; you do know what young viewers really want to watch on the Internet.
Amigo @eazcarraga felicidades por Blim. Tú sí sabes lo que la juventud de México quiere ver en internet pic.twitter.com/RiuEXKsJYD
— Callodehacha (@callodehacha) febrero 23, 2016
My phone is so smart, it will not install Blim
Si debe ser inteligente mi teléfono, pues no me deja instalar #Blim
— Gianni Pex (@Gianni_Pex) febrero 23, 2016
Or … does it only work on Alcatel phones?
Al parecer #Blim sólo funciona en dispositivos Alcatel.
— Gianni Pex (@Gianni_Pex) febrero 23, 2016
This survey
¿Qué opinas de #Blim?
— BuzzFeed México (@BuzzFeedMexico) febrero 23, 2016
Ironies aside, there are some tuiteros, including God himself, who think Blim can be a success. But three things must happen first:
1. Better programming
2. Better pricing
3. Netflix must disappear
Para que televisa triunfe con #Blim necesita sólo 3 cosas:
1. Mejores contenidos.
2. Un precio más bajo.
3. Que Netflix deje de existir.— Dios〖∆〗 (@Dios_Padre) febrero 23, 2016
Bud Light Banner Ad in Spanish Features Amy Schumer, Seth Rogen and Bad Grammar
Dear people of Budweiser:
While I appreciate your efforts to peddle bad, watery beer to my people (i.e. The Hispanics,) your advertising agency would be well-advised to plunk down a few pesitos to hire ME some Spanish-speaking person to at least — AT LEAST — proofread your stuff.*
Perhaps the folks that worked on the above banner would want to use Google Translate instead, which I’m sure is what you guys did to translate this other thing (below).
*DM me for details
The Road to Hell is Paved With Sexy Women
I took this picture in Tlaquepaque, Jalisco, a city famous for its beautiful streets and colonial buildings and its very, very conservative citizens. For those of you, non-Spanish speakers but loyal followers of my blog, a lose translation:
We will not grant communion to women wearing dresses with straps, or whose backs show, or wearing shorts or cleavages, or those who show their breasts or legs… and to men wearing shorts.
Needless to say, I was not allowed anywhere near there, thus the nature of the sloppy image.
Oh, and in case you were wondering: Tlaquepaque is the sister city of Springfield, Missouri (I kid you not!)
Meanwhile at the Clinton Campaign…
#Hispandering2016
Via: Hillary Clinton on Instagram
Bernie Sanders en Español: Progresivo [sic], Honesto… and the Spanish Subjunctive is a Bitch
Bernie Sanders this week launched a new campaign ad in which we hear the Senator speak some Spanish at the end.
While saying “Soy Bernie Sanders y apruebo este mensaje” is not a very difficult thing to say and have him practice, Bernie’s Hispanic campaign — and Bernie’s supporters — would be well advised to take a better look at their Spanish-language print and online copy.
Take the above promo by a Bernie Sanders advocacy group, which perfectly shows what many non-native Spanish speakers have known for years: The Spanish subjunctive is a bitch.
Oh… and DON’T get me started on “Progresivo” por favor.
UPDATE: This blog post was updated on Sunday February 21, 2016 to reflect the promo is not an official Bernie Sanders ad, but one created by advocacy group Women for Bernie.
Hillary Clinton Makes Good on Her Promise to Be our Abuela
Making good on her promise to be the savior of my people and assume the role of our abuelas, Grandma Clinton has released Brave, a new 60-second spot in which we see her reassuring a young girl who says her parents are going to be deported.
“My parents have a letter of deportation,” the girl says. “I’m scared they are going to be deported.” Clinton then calls the girl on stage and tells her that she’s going to do everything she can to help her.
WATCH and do not try to hold back tears, because I guess that’s what we’re supposed to do upon seeing this thing.
Have fun. Have sex. Beware of HIV — and faulty marketing in Spanish
It’s always great to see New York City spend money in communicating useful stuff to Spanish-speaking New Yorkers (there are tons of us, you know?) but it should be well advised to work a little more on their Spanish-language marketing copy.
Take the print ad above (seen at a my local bar in West Harlem) talking about the all too important PrEP, a daily pill also known as Truvada, that helps high-risk individuals lower their chances of getting infected with the HIV virus. While the overall message is kind of understood (I hope) the NYC Health Department might want to work on its Esté VIH E ITS Seguro copy, which last time I checked meant absolutely nothing.
That said, stay safe neoyorquinos: Have fun BUT, more importantly, remember to protect yourselves from HIV and bad Spanish.
Photo: Laura Martínez, Harlem
Latinos in the USA: Ruining Multimillion-Dollar Marketing Efforts one Brand at a Time
Photo: Laura Martínez (Harlem)
Sombreros Galore During Pope’s Mexico Visit, because ¡Ajúa!
Next time you go all funny thinking my people feel offended about sombreros and such, remember there’s nothing we love more than putting mariachi hats on everybody. And by everybody, I mean everybody.
El #PapaEnMex acepta ponerse el sombrero de un mariachi qué los recibió en el aeropuerto https://t.co/XCspfOhGxb
— ACI Prensa (@aciprensa) febrero 13, 2016
Mexican Entrepreneurship Knows no Limits: Original Chapo Escape T-Shirt Edition
On the heels of El Chapo’s auto repair shop comes El Chapo’s original T-shirt, now on sale for only $3,000 pesitos (or maybe they meant dollars?)
Source: El Internet
Pope Francis Gets Convenient Gift Before 12-Hour Flight
Right before taking a plane that will take him to Cuba, then Mexico, Pope Francis received a bunch of gifts from several Latin American journalists who are making the trip with him. Among my favorites: A gigantic sombrero featuring what looks to be the map of Argentina and a cartoonish image of Pope Francis himself.
Poor Bergoglio… and he hasn’t even arrived yet.
Via: @infobae
‘Better Caul Saul’ to Feature Mariachi Band Singing About Lawyers, Cojones and Avocados
Are you a fan of Better Caul Saul?
If so, you’d better get ready for Yo soy Saul, a catchy mariachi tune AMC has chosen to tease the upcoming Season 2 of the Breaking Bad spin-off.
Why a mariachi? Well, per Viewpoint Creative:
AMC was looking for a conceptual way to tease the second season of their critically acclaimed show, Better Call Saul. […] The spot needed to reflect the ‘crossroads’ theme, get returning fans excited, and create intrigue for those who hadn’t yet tuned in.
And, what better than a mariachi band singing about cojones, lawyers and avocados to do just that?