After much anticipation, the taco emoji has finally arrived; and just as this blogger predicted, it looks like this…
When everybody knows what tacos really look like…
Oh well….
Your one-stop shop for all things Latin/Hispanic/Mexican
After much anticipation, the taco emoji has finally arrived; and just as this blogger predicted, it looks like this…
When everybody knows what tacos really look like…
Oh well….
I don’t know you, but I was frankly getting tired of all this “Hispanics are great,” “Hispanics are awesome,” “We are all Mexicans” rhetoric.
Luckily, the month-long marketing fiesta known as Hispanic Heritage Month is finally over, so media can get their butt back to reporting regular Hispanic stories, in which my people are no longer a colorful, boisterous bunch, but simply “probable cause” for traffic stops, frisks, deportation, etc. To wit.
So enjoy your next eleven months of non-Hispanic-Heritage. See you in 2016!
via: Daily News
This is a story of love, passion and betrayal, but its main protagonists do not boast names like Camila Valentina, or Eduardo Alberto Manuel.
Meet Xie An Zhen and Wen Rui Fan, the protagonists of Esposa valiente (Xi Li Ren Qi in Chinese, or The Fierce Wife) a nightly telenovela airing nightly on Spanish-language KJLA-TV channel 57 in Los Angeles.
The story might sound familiar to any drama lover: Xie An Zhen is happily married with one daughter until her husband cheats on her with her cousin, and “the ensuing divorce becomes a battle of love and wits.” But Esposa valiente is not your typical telenovela. It is, in fact, part of an initiative by the Taiwanese government to promote Taiwanese culture in the U.S.
“If we talk about politics every day, nobody will listen,” Steve Hsia, director-general of the Taipei Economic and Cultural Office in Los Angeles, told the Los Angeles Times. “If we can shorten the distance between Taiwan and other nations through culture, that’s helpful.”
I’m not sure if this thing is going to shorten the distance between Latinos and Taiwan, but the story looks juicy enough for this blogger to go get hooked. Oh, and the dubbing makes it particularly awesome!
Via: Los Angeles Times
Rubén Obed Martínez (luckily not related to this blogger) likes Donald Trump so much, that he will not only vote for him, but he has written an extremely catchy song that will surely make you get up and dance.
Bloggers’s Note: I hate salsa as much as I despise Trump, but must admit this thing is infinitely better than the crappy anti-trump-Estefan-music-Mexican-thing.
Watch. Get up. Move el bote. Repeat.
From the series Mexicans: How can anyone not like us? come Los Hijos de Trump (or the Sons of Trump) now performing in Mexico City’s Teatro Aldama.
Note: I’ve no idea what this is all about but rest assure I’ll investigate during an upcoming trip to wonderful Mexicou!
Hat tip: D. Lagunilla

Move over Texican Whopper.
The folks at Carl’s Junior have come up with yet another Tex-Mex concoction, the Tex Mex Bacon Thickburger, featuring “fire-roasted peppers and onions, thick-cut bacon, Pepper Jack Cheese, and Santa Fe Sauce on a Fresh Baked Bun.”
But which aspect of this sandwich is more appealing to you? The Tex or Mex?
Well, let’s watch Team Mexico and Team U.S.A. try to settle this through a volleyball match on the border and with lots of butt slapping, shall we?
Sombrero tip: Mi manito Tropicarlitos


Hat tip: A gringo in Querétaro

While a bunch of prominent Latinos are getting ready to sing about their Mexicanness — in English — a prominent self-appointed Latino, Jeb Bush, is affirming his Americanness with a one-minute campaign advertisement in an almost spotless Spanish.
In a brand new spot — released just in time for Hispandering Heritage Month — Spanish-speaking Jeb! says “we” (apparently meaning Americans and Mexicans) all have the same interests and share the same feelings, and he also takes the opportunity to share some pretty pics of his anchor Mexican-American children.
Todos somos americanos also features a rare appearance from his wife of 41 years, Columba, not Columbia, nor Colombia, who is from Mexico.
We now know many more things about Donald Trump (aka El Trumpo) than we ever needed to know. But one thing is still not clear. Does the billionaire like frijoles?
We might soon find out.
Dallas-based Pizza Patrón will be asking this question to Mr. Trump during his Dallas visit scheduled for Monday, Sept. 14, in which he will also be invited to pick up a Pizza Frijolera at a nearby restaurant.
Should Mr. Trump decide to comply, he’ll be in for a real treat:
According to Pizza Patrón officials, local residents are being asked to write a special message on the box that will contain El Trumpo’s warm and delicious bean-based pizza (Frijolera.)
And because this blogger can’t wait to see such a display of love & warmth, she is hereby joining the cause and asking El Trumpo to please comply and pay a visit to Pizza Patrón. Heck! They even accept pesos!
Mario Kreutzberger (aka Don Francisco) might have lost his job as Univision’s top entertainer, but that doesn’t mean we have to forget about him. ¡No, señor!
Thanks to New York City and it’s relentless Mayor, Bill de Blasio, we will soon be able to roam the Don Francisco Boulevard, a street that will be located nowhere else but in my neighborhood: 168th street and Broadway.
You know I’m going to have to move now, right?
Are you dying to visit and experience other countries but are too scared to leave your poncho or sombrero behind? Worry no more! Rental company Paris Attitude has the perfect solution: A rental in Paris that will make us feel right at home*.
¡Ajúa!
Hat tip: Miblogestublog’s Europe correspondent @KentGerman
*Cactus, sarape and art in papel amate included
Well, that was fast.
According to The Internet, Hollywood director Ridley Scott is teaming up with studio giant Fox to produce a novel paralleling the life of escaped Mexican drug lord Joaquín “El Chapo” Guzman.
Details are still sketchy, but Mexican twitteratti are already full of awesome ideas.
Ridley Scott hará película acerca de la vida del Chapo Guzmán. Esto es lo que me imaginé: pic.twitter.com/Q8WSgnMiNE
— Vampipe ⍨ (@vampipe) julio 24, 2015

The French might have some of the best wines in the world, but when it comes to packaged cocktails, they are not exactly Le top.
I found the French youth to be particularly fond of Desperados, a tequila, beer, lemon, cactus (yep) concoction that is for sale pretty much everywhere.
I love the French, especially because of this, so I won’t be on their case.
Photo: Laura Martínez, Dijon, France 2015
The owners of the Café Cordial in Paris’ Opera District are very nice people. Not only do they make sure to mumble some English words for the crowds of American visitors who show up there everyday without speaking a word of French; but they even go out of their way to translate their menu not in one but in two languages.
While some of the English translations in their menu is OK (I just said “OK,”) it is clear that they got lost in the [Google] Spanish translation.
Here are some hilarious examples.
BLOGGER’S NOTE: Apologies to the monolingual crowd; this is funny only if you understand both English and Spanish.
There’s the translation for croissant as “1 que crece” (literally: one thing that grows) and toast as “brindis,” as in the toast to happiness….
There are several more yet to be highlighted… Be my guest and find them yourselves, will you? I’m too busy dealing with the country’s Happy Hours.
Photos: Laura Martínez, Paris 2015