Should Mr. Trump decide to comply, he’ll be in for a real treat:
According to Pizza Patrón officials, local residents are being asked to write a special message on the box that will contain El Trumpo’s warm and delicious bean-based pizza (Frijolera.)
And because this blogger can’t wait to see such a display of love & warmth, she is hereby joining the cause and asking El Trumpo to please comply and pay a visit to Pizza Patrón. Heck! They even accept pesos!
Earlier today, a couple of friends forwarded me a press release put out by Dallas-based Pizza Patrón pizza chain and urged me to do -or rather, write- something about it. The headline was attractive enough for me to pay attention:
At the heart of the matter was the refusal of “a number” of Spanish-language radio stations to air an upcoming radio spot for Pizza Patron’s new jalapeño-stuffed pizza. The reason? The name of such pizza, “La chingona” apparently does not sit well among executives at the radio stations and is considered un-apt for the good ol’ Latino family.
My immediate reaction was: Really?!?… Actually, that’s not accurate: My immediate reaction was: ¡No chinguen!
As a native of Mexico City, I grew up listening -and learning to master- all forms and variations of the noun chingada and the verb chingar. See? Growing up in Mexico, you don’t say “Damn it!” when things don’t go according to plan, you say Me lleva la chingada. Same when someone is getting on your case, you don’t ask him/her to bugger off, but instead say Chinga tu madre. When you are supremely awesome and superior (i.e. like yours truly) you simply say Soy muy chingona… etc. etc. The concept is so wonderfully rich, that even Octavio Paz wrote an entire essay about la chingada: Los hijos de la Malinche.
But I digress… According to the aforementioned press release, Pizza Patrón was informed that its new ad campaign “would not be permitted to air on a number of major radio networks,” because the word chingona is considered a profanity and presumably would offend the Great Catholic -and Well-Behaved- Latino Family in America.
Readers of my blog know I’m not fast-food’s best friend. In fact, I live a somehow happy life free of frito-stuffed sandwiches or jalapeño-stuffed pizzas. But to cry “profanity” for using a harmless, beautiful word like chingona in an ad campaign to tout a “chingona pizza” just makes me want to scream:
Well, the marketing geniuses behind the pizzeria’s fabulous success are at it again, this time offering a free large pepperoni pizza for every customer that orders in Spanish. Per a company press release:
On Tuesday, June 5th from 5pm to 8pm, Pizza Patrón is launching its PIZZA POR FAVOR™ event at restaurants nationwide. Every customer that orders in Spanish will receive a free large pepperoni pizza, which is the company’s top-selling product. Free pizzas are limited to one per customer between 5pm and 8pm, at participating locations, while supplies last.
This is freaking brilliant, and this blogger can’t wait for June 5th to place her order.
I just have one question, though: Can I get not one, but TWO free pepperoni pizzas if I order Una pinche pizza por favor?
Thank you, Pizza Patrón, in advance for your prompt attention to this matter.
Hispanic Heritage Month is in full swing now, and because there is never a better time to celebrate our heritage, Pizza Patrón has partnered with Pepsi Co. to bring us “!Viva Latino! Pizza Patron y Pepsi Festejan el Mes Patrio” [sic]
Notwithstanding the lack of proper punctuation, the special promotion has been “specifically designed to honor Latin culture” by having us indulge in unhealthy amounts of fast-food and soda.