So, Here is what Happened Friday in NYC [en Español] ‘Tiroteos Kill 2 y Terminó 8’

Call me crazy, but I think newspapers that use Google Translate to provide Hispanics with fresh, up-to-the-minute information are totally awesome. Otherwise, where would this blogger get her kicks?

Take the Hartford Courant, which in an effort to appeal to the budding Latino population in the area is now offering a Spanish-language version of its site, or rather, a “Spanish-language version” of its site, by using the Google Translate tool to make believe they care about their Latino readers.

I think Tiroteos Kill 2 y terminó 8 is a perfectly close to what actually happened this Friday outside the Empire State Building… Oh, and don’t get me started with the Manzana Samsung Veredicto.

 

This entry was posted in Language, Pop culture, Print media and tagged , , . Bookmark the permalink.

One Response to So, Here is what Happened Friday in NYC [en Español] ‘Tiroteos Kill 2 y Terminó 8’

  1. Don Alberto Doyle says:

    or what about a McCulloch chainsaw, a Las Vegas divorce, a Mexican wedding, a solid gold Kama Sutra coffee pot, or a baby’s arm holding an iPod?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s