Corona Wants you to Have a Very ‘Appy’ Hour

If you are going to get creative with your advertisement, and use the top of two beer bottles as substitute for the letter “h,” you might as well want to spell check your copy, so that winners will “receive” prizes and giveaways, instead of “receive” prizes and giveaways.

I’m just sayin’

 

This entry was posted in Hispanic ad agencies, Language, Marketing & Advertising, Pop culture and tagged , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Corona Wants you to Have a Very ‘Appy’ Hour

  1. Too funny! Dos errores estupidos en un anuncio cliche!

  2. lifeinspanglish says:

    Se me acaba de ocurrir un nuevo “App” para el (H)appy Hour. Gracias por el tip, jeje.

  3. MOGOLLAN says:

    Laurita, una observación: sé que en la corrección del anuncio quisiste decir “RECIEVE”, pero a la hora de señalar la corrección, dos veces lo escribiste correctamente “RECEIVE”.

    Spell check your correction, make it “RECIEVE”, so that it sounds funny.

  4. SraAmericana says:

    Quizas son britanicos?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s