50 Shades of Gray… Hispanic Marketing Edition

The folks over at GrandeLASH products were so eager to peddle its “outrageous” GrandeLASH mascara to Spanish-speaking Latinas, they picked up the first dictionary they came across and looked for the Spanish translation of the word “lash.”

Per WordReference:

Screen Shot 2014-02-17 at 12.18.34 PM

And so this happened:


I don’t know you, but I don’t like latigazos –neither before nor after– I go to “accost.” And don’t get me started on restalleos

Hat tip: Mi blog Senior Correspondent @LParavano

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.