I totally missed this skit when it first aired on Saturday Night Live, but it’s funny as hell and deserves a spot on this venerable blog.
Watch, enjoy and –please– don’t take yourselves so seriously.
Your one-stop shop for all things Latin/Hispanic/Mexican

Behold the Salmon Cannon, a contraption that shoots salmon upstream, as this has become increasingly difficult because we humans just cannot leave fish and nature alone.
In a nutshell, the Salmon Cannon uses pressure to suck up a fish, send it through a tube at up to 22 mph and then shoot it out the other side, reaching heights of up to 30 feet. The contraption was used recently to move hatchery fish up a tributary of the Columbia River in Washington.
All this is great, of course, but knowing how “creative and entrepreneurial” the U.S. border patrol can get, I just hope it will not inspire any whacky ideas to start sending my people back to the other side of the Río Bravo.
A MexiCannon, anyone?
Hat tip: Kent German, Taco & Fisheries correspondent.
It took me a while, but after months of training in both, English and Spanish, Apple’s virtual assistant has finally understood that commands coming from Mexican people can be slightly more complex than then regular “check my mail” or “call my boss.”
So, thank you, Siri. But now, can you please elaborate and get to the rest of this thing? Here’s something that can help.
Taco Bell this week opened its first store of U.S. Taco Co., a spin-off that “seeks to satisfy Americans’ growing hunger for higher-quality food” than, say, everything else available out here.
And of course because this is America, people, U.S. Taco Co’s menu includes ‘The 1 Percenter,’ a $10 taco that contains lobster, garlic butter, roasted poblano crema and cilantro… because, as everybody knows, that’s what really rich people eat.
Oh, and in case you were wondering: This beauty does NOT come wrapped in a tortilla, no, señor! it comes on top of flatbread. You know? for the rich.
Excuse-me?!
via: Huffington Post

A long time ago, in a galaxy far, far away…
Oh, and yes, he packed Madison Square Garden last night (April 6, 2014)
Hat tip: @hazme
The song is a modern tale of betrayal and sadness in the age of WhatsApp, Facebook and Twitter. I feel so bad for the monolingual crowd (i.e. most gringos) who will miss on the awesome lyrics of this jewel, that I’m hereby translating some of its best parts:
I wrote you a WhatsApp but you didn’t reply
And on Facebook you have another relationship
Since I didn’t want to send you an Inbox
Better to just upload this song to YouTube
I closed my account to live happily with you
And I got rid of the girls you hated
Because of you, I lost all my friendsand nobody liked my ‘status’ any more […]
Sometimes I cry very close to my keys (keyboard)
[Unstranslatable]
I would love for you to follow me on Twitter
Even if I don’t really understand how that thing works
I have an unlimited, new iPhone,
I have a brand new account, different from all the others
I have a profile pic posing off with a new ‘vieja’
and now you won’t be able to stalk me ever again
Enrique Peña Nieto (aka as the Savior of Mexico) will meet today in Toluca with President Barack Obama and Canadian Prime Minister Stephen Harper.
But despite all the good vibes and buena onda around this meeting, I’m genuinely worried about Mr. Peña Nieto’s poor command of the English language. So, even though I didn’t vote for the chap, nor I think he is saving Mexico, I’d like to take this opportunity to offer him my services as a professional simultaneous translator; or if he so prefers, to facilitate proper subtituleishon for his speech -which I’m sure will be historic.
Said subtituleishon will look a little bit like this:
For the uninitiated, Los Supercívicos is a group of concerned residents, who use comedy to watch the streets of Mexico City and, for the most part, scold apathetic cops and reckless drivers.
In a recent clip, Los Supercívicos decided to incarnate The Beatles (Mexican-English accent included) and recreate Abbey Road’s album cover to help pedestrians cross the maddening streets of my birth city.
Hat tip: Romina González
What do you do when you’re a Mexican politician and forget the name of Halle Berry? Easy! Just call her “la negrita” and everybody will know what you’re talking about.
Article first spotted in Reforma (NOT ElDeforma) by @tropicarlitos
Mexican native Omar Ariel Cortés has created a Facebook page showcasing a world in which Mattel’s famous Barbie doll leaves her magical world to join a more sinister one: the world of drug dealing, breast cancer, single motherhood, prostitution and migration, mostly from a Mexican perspective.
I do not know this guy, but I think some of these images are quite powerful. Besides, they are much more real than Mattel’s now infamous Mexican Barbie.
All images taken from Omar’s Facebook page.