Meet MarineroLoco, the presumably Spanish-language version of Mad Mariner, an online daily magazine that “takes an inclusive approach to boating, powerboats and sailboats, fishing and cruising, multi-hulls and mono-hulls.”
[Multi-hulls and mono-hulls in Spanish? Why didn’t I think of that before?]
Take a stroll around the site. You will NOT find anything about Cuban balseros or Mexican polleros across the Rio Grande, but you are likely to bump into some of the most fascinating translations and words in Spanish you didn’t even know existed!
It’s so good that even the ads are reinventing the language: Remplaze. Actualize. Ahore en grande. Ahore Ahora…?