A small brouhaha erupted this week on Twitter after @LeChanclé posted this image (left) and tagged the North Texas Municipal Water District (NTWD) with the following message:
“With so many Spanish speaking people in Texas, the @ntmwd thinks it’s better to google translate their campaign than hiring someone to do the job. This ad makes no sense in Spanish.”
And he’s right. The text MAKES NO SENSE whatsoever, but to make matters worse, the agency quickly responded by saying the message had been translated from English by an advertising agency and that, well, “translations into other languages are never exact.”
Really NTMWD? One thing is to take some liberties to help the message get across but Agua Tejano? Mantenerlo en el grifo? I’m not even going to go into the whole “agua is feminine” and all that, but get your act together. Fire your agency or something and help us save water –and a good human translator!
And fire their Jonque public outreach person who wrote that reply. 🙄