Pivotal PR Thinks this Press Release is in Spanish

UPDATE: Nicole Wool, a publicist for Allison Pescosolido, sent me an email explaining what had happened with the Spanish-language pitch on behalf of her client. You can scroll down to the end of this post to read her email (unedited.) 

A PR executive in Los Angeles (I’ve withheld his name) sent me the following press release in what he believes is the Spanish language. Not only the letter is plagued with typos and grammatical errors, but it includes several made-up words and phrases that can actually be very amusing (i.e. He wants to physically introduce one of his clients into my humble anatomy.) He also thinks his client (the same client who will be introduced inside myself) can help couples deal with stuff like the “brokerage” of Tom Cruise and Katie Holmes. Truly amusing, I tell you.

Let’s tally the grammatical errors, shall we?:

Hola Laura- Espero que estes bien y que tu semana a empesado con tranquilidad.

Te quiero intruducir a un cliente mio que se llama Allison Pescosolido MA. Allison es una expert en relaciones y es la fundadora de la series educacionales – Divorce Detox. La maravilla es que Allison ayuda a gente con sus relaciones etc. y trabaja mucho con la communidad latina. So no solamente relaciones si no cuando pase un divorcio como ser buenos padres, que es saludable para los ninos, como tartar espiritualmente, pshycologicamente y como sobresalir algo tan dificil. Ciendo una expert en el divorcio le ayudado tambien hacer una expert en relaciones que acaban de empesar. Ayudar y notar signos de alarma, como negociar, y como escojar parejas y trabajar por situaciones que pueden ser impossible de controlar.

En addicion Allison has trabajado con estrellas de Hollywood- Nombrandoce una experta de las estrellas, su trabajo ha apparecido en E!, Access Hollywood, y Hollyscoop y en las revistas de OK! Magazine, Life & Style, NY Times y muchos mas.

Unos topicos que quisiera voluntary para tu audencia y la communidad Latina incluyen:

– Como Sobrevivir los dias festivos: Las primeras vacaciones sin tu esposo o esposa, las primeras vacaciones sin tus hijos y creando nuevas tradiciones.

-Relaciones de larga distancia y como hacer las trabajar.

Sobreviendo Infedilidad

Soporte a la infancia y las leyes: Cosas que todos papas deverian de saber.

-Relaciones de los celebridades y las rompesas de relaciones como Tom Cruise/Katie Holmes o Kanye West/Kim Kardashian cuando tengas una historia de divorcio, compromise o historias de relaciones.

– Consejos de relaciones: donde conocer personas, como hacer espacio por algiuen nuevo cuando estas muy ocupado, que signos son alambrantes.

-Consejos generales de divorcio: como mantener una relacion saludable o como ser buenos padres despues de un divorcio.

Por favor dejame saber si esto es algo que te interasa– quisiera trabajar con tigo! Aprecio tu ayuda y espero con interes escuchar sus pensamientos.

XXXXXXXX

Account Executive | Pivotal Public Relations

544 South San Vicente Boulevard | Los Angeles | CA 90048

@pivotalpr

_______________________________________________________________

Here is the response of Ms. Wool, sent on Nov. 16, 2012.

Hi Laura:

My name is Nicole Wool.  I am the publicist for Allison Pescosolido.  I saw the release that you posted from Pivotal PR regarding Allison.  I am so very sorry.  Pivotal was handling elements of Allison’s campaign, and a publicist in that office who is Latin, translated this pitch on the publicist’s (John’s) behalf.  Unbeknownst to John and contrary to what John’s colleague represented, her Spanish is clearly not strong.  

Is there any way you might please consider taking down your post?  I realize it must have come off as insulting and inexperienced.  However, it is terribly embarrassing to Allison.  She did not approve this pitch, nor did she have any awareness that the PR firm sent it out on her behalf. She is a great expert and doesn’t deserve to be collateral damage in what was clearly a major mistake.   She has worked very hard to build an excellent reputation and helped many people.  

Might you please consider taking it down? I am happy to discuss this with you and to do whatever it takes to make this right. 

Nicole Wool | CEO

Why Legalizing Pot Could Boost Hispanic Employment

As Washington prepares for the inevitable (i.e. legalizing pot in several states), another groundbreaking discovery is about to take place: That those experienced with rolling delicious tacos might be in for some new, exciting employment opportunities. Think the cigar-rolling Dominicans in this Seinfeld episode, or -even better- Snoop Dog showing us what is really behind an expert taco roll.

Snoop Knows Best – Taquito from mun2eschido on Vimeo.

Amazon Wants you to Have a Mexican Merry Christmas

¡Ajúa! Me and my pistoleros will eat jumping beans and wish you a Feliz Navidad

As soon as I learned that Amazon was partnering with JibJab to release customizable video gift cards, I visited the online retailer to create my very own customizable video gift card.

To my surprise, I found the company offers a multicultural option which -of course- allows for you to create a Mexican-themed Christmas video song, featuring yourself  dancing to the rhythm of non-Mexican José Feliciano. [You can click on the photo above to see me in full action.]

So what are you waiting for? Go be a Mexican for the holidays!

¡Arriba, arriba! ¡Caramba, caramba!

Why I Will Never Identify with Disney’s ‘Latina’ Princess

I was totally going to pass on the whole “Disney has a Latino princess” “news.” But then I saw the “outrage” coming out from Latino-defense groups, including the Latino Coalition of Latino Groups that Defend Latino Things and Get Totally Pissed at Latino things on Mainstream Media… and other similar outlets.

The last straw came when NBC News’ Natalie Morales came out to say that she totally feels identified by Sofía, which made me get up from my afternoon siesta and take a stand, literally.

I feel duped. How on Earth am I supposed to feel identify with Sofía if, –according to Disney’s executives themselves– she is half-Enchancian and half-Galdizian, and I’m only half-chilanga and half-tapatía?

Can somebody please explain?

Univision’s New Logo Looks Like my Eyeglass Case

Univision this week announced the upcoming launch of a new corporate logo and image, an announcement so huge, it made the company’s CEO Randy Falco join Twitter.

According to a Univision statement, the new logo:

“Signifies its growth and transformation, and celebrates the culture of innovation built over the company’s 50-year history.”

I have no idea what any of this means, but I am starting to suspect these people were so jealous of my new glass case (in full display during my Queens interview with Don Francisco,) they decided to go with it, and since they’re powerful and stuff, there’s absolutely nothing I can do about it.

Oh well… You, readers, be the judges.

Disney Thinks Latinos Like to Dance Cumbia While in Disney

Last time I checked, Latino families and their multiple mocosos loved to go to the Magic Kingdom of Disney to sing, dance and ride along with their non-Hispanic counterparts. But as a gesture to its growing Hispanic clientele, Disney Latino has produced a super-terrific, culturally-relevant video celebrating Hispanic Heritage.

I personally prefer this other Disney-themed cumbia.

But, heck, that’s me!

hat tip: @latinorebels

Venezuelan Chef Helps Taco Bell Pitch Make-Believe Mexican Food to Clueless Americans

In an effort to try to convince people that it can actually make non-bad food, Taco Bell has launched a healthy, Hispanic-looking menu, incomprehensibly appropriately dubbed Cantina Bell, featuring a series of ‘innovative’ meals including a cantina bowl (salad with chicken) a cantina burrito (a burrito) and chips & slides (totopos, guacamole, etc.)

Yeah, yeah… But before you go all judgemental and crappy like this blogger, let me tell you these recipes are the creation of a truly real Hispanic person of non-Mexican origin: Chef Lorena García, a proud Venezuelan whose cooking credentials hail from France, Italy, Japan, Korea, Thailand and China.

Watch Chef Lorena tell you why she totally clicked with Taco Bell and how Taco Bell represents her sazón and other entertaining facts like that. [All this in a wonderful Spanish accent that will make Sofía and Salma Hayek salad-green with envy.]

Pronto Insurance Gets this Blogger Out of her Pepsi Blues

… There is Hispanic marketing nonsense and then there is Pronto Insurance.

Yes, my friends, the company that brought you the Faster than a Flying Chancla tagline, is now back at it with its More Flexible than a Flour Tortilla line. I suppose because they are just very nice people and wanted this blogger to overcome her bubbly blues.

Thank you, thank you! (I’m nowhere near of acquiring an insurance policy, but I promise to come to you guys if anything changes.)

Hispanic Marketing Reaches New Low With the Pepsi-Branded Mariachi

I did not attend this year’s Hispanic Retail 360 conference, nor am I claiming ownership of this photo. A loyal follower of this blog sent it to me thinking I would have a good chuckle.

I didn’t really laugh, though I kind of choked on my Hispanic Gatorade.

[Somebody should really tell Pepsi we don’t really brand our mariachis in Mexico. Thank you for cooperation.]

Gatorade Will Have you Believe Hispanics Love Lime & Cucumber in their Sports Drink

I said this before, and will say it again. Marketing minds will never cease to amaze me.

Not content with having conceived Hispanic mayonnaise, Hispanic cheese and Hispanic tuna, marketers have now concocted a Hispanic-flavored sports drink.

According to Fronteras, Gatorade has launched a flavor line called Sabores de mi Tierra, featuring Limon Pepino (sic) and Sandia Citrus (sic), which for some reason are supposed to make us, Latinos, think of home.

Ay, caramba!

Sombrero tip: @latinorebels and @hispanictips

At Last! Liberman Drops ‘José Luis Sin Censura’

It was about time!

After an 18-month campaign by media organizations and gay and lesbians defense leagues, Spanish-language media juggernaut Liberman this week said it will drop ‘José Luis Sin Censura,’ a show it describes as the Hispanic Jerry Springer, and which was really nothing but a daily extravaganza of offensive comments and on-air verbal and physical attacks on people, especially homosexuals.

Watch here what you’ll be “missing” from now on (if you can stomach it, that is.)

More footage here

Is Your Home Becoming Dirtier by the Minute? ¡Cuidado! You Might be an Acculturated Latino

Clorox seems to know a thing or two about the cleaning habits of my people (i.e. Hispanics.)

The company that informed us that cleaning is a “rite of passage” for Latino women, now wants you to know that such speckless tradition dies off as we acculturate.

Let me explain. Or, rather, let’s hear it directly from David Cardona, Clorox multicultural marketing chief, as he recently told AdAge:

“As Hispanics become more acculturated, they still maintain similar cleaning habits, even though they clean less […] For instance, he said less acculturated Hispanics index at 140, meaning they clean 40% more than non-Hispanics. That index declines as they become more acculturated, and hits 100, or the same as non-Hispanics, for the most acculturated Hispanic consumers.”

Mind you. This fascinating discussion comes á propos of Clorox launching a new line of Hispanic-targeted line of cleaning products, which, for reasons this blogger cannot fully comprehend, is called Clorox Fraganzia.

I mean, prior to my being acculturated, I used to say “fragancia,” as we say in proper Spanish. But you never know. Perhaps the dirt that abounds in my acculturated Latino home has messed up my vocabulary as well.

Guacamole, in French, is ‘Le Guacamole’… and, for Some Reason, ‘Grande’ Becomes ‘Grandé’

This blogger was really hoping to take a break and enjoy some time off during this summer vacation. As it turns out, multicultural marketing knows no time off, nor borders  and it doesn’t cease to amaze me, no matter where I am.

Greetings from La France, where gringos are making a killing pitching made-believe Mexican food (and inexistent Spanish words) to naïve Parisians.*

Photo: Laura Martínez, Paris, 2012

*Oh, and don’t get me started on the disgusting look of said “le guacamole.” I’m trying to eat here.