Group Wants Immigrants to Speak English; Americans not Required to do the Same

Sure, dude, whatever!

The Center for Immigration Studies, a so-called think tank I’ve never heard of, has published a very long report that basically concludes immigrants are illiterate and that Hispanics, in particular, “lag far behind other migrant populations in the U.S. when it comes to developing proficiency in English.”

The study, of course, was widely cited in several conservative publications, notably the Drudge Report (duh) and even gathered enough steam to call for an end of political correctness and launch a national Speak English Initiative.

“The importance of English literacy cannot be overstated,” wrote Jason Richwine, the author of the study and yet another person unknown to this blogger. “Without language proficiency, immigrant families will find it difficult to succeed in the mainstream of American society, and high rates of English illiteracy may be a sign of poor immigrant assimilation.”

In other words, as Mrs. Palin has warned us repeatedly: If you, people, want to be here… let’s speak American!

TAKE IT AWAY, SARAH!

Today in Awesome English to Spanish Translations…


The above sign was spotted at a posh resort, but I’m pretty sure they did not use Google to translate the text into Spanish. I literally just pasted the English text into my Google Translate app, and it came up with a pretty decent Por favor, apague las duchas cuando haya terminado.

[See below]

So here’s a piece of advice for English-speaking hotel owners out there: If you must choose between your high-school Spanish and Google Translate… Go with the latter.

¡GRACIAS!

Parisian Eatery Features “Original French Tacos,” Because it’s 2017 and Nothing Makes Sense Anymore

Remember Paris real authentic Mexican restaurant or the super popular Le Guacamole version Grandé?

Well, Parisians have outdone themselves and are going all in with the whole We-Too-Can-Make-Original-Tacos.

Introducing O’Tacos, “Original French Tacos” that you get to make yourself, or so I can surmise from their logo featuring something that looks like La Pyramide de Louvre — or a tortilla chip, I’m really not sure.

Anyhow, as any pompous French would tell you: C’est quoi ce truc?

Photo: Europe Taco Correspondent, @KentGerman

 

Want to Brush up on your Spanish? CamSoda’s Hot Girls and Live Webcams Are here to Help

Working in tech has its perks, including getting outrageous pitches in your Inbox that will make you go WHAT?!

Enter, Camsoda, a new entertainment/webcam platform that prides itself of being “the first-ever adult language-learning service that combines multilingual cam models and cutting edge translation technology to make learning a new language fun and sensual.”

I am going to spare you the graphic details, but if you’re so inclined in taking up a super sensual language, say Spanish, you can head over here.

Oh, and by the way: What if we, the ladies, want to learn a language too? Where are the hot machos?

WARNING: NSFW

Univision Preps Series about El Chapo, Because Drug Lords Bring Good Ratings

Marco de la O is ‘El Chapo’ in Univision upcoming series

It is not a secret that Univision ratings are tanking, and its telenovelas are no longer as popular as they once were. So the gigantic, media company is trying something a bit more risqué: A dramatic series about — what else? — El Chapo, Mexico’s most notorious drug lord, currently serving time (and learning English) in a Brooklyn prison.

The role of El Chapo will be played by Marco de la O, an actor this blogger had never heard of before and one that looks a bit more like a mustachioed version of Jim Carrey, if you asked me.

But I digress. The upcoming series is only the latest example of Hispanic television’s obsession with Latin American drug lords, which might be a pest to society, but provide TV outlets with sweet, coveted ratings.

El Chapo will premiere in the U.S. on Univision on April 23 and this blogger will be watching — of course.

Via: Univision

 

El Chapo Is Learning English, and I Have a Few Tips for Him

As you probably know by now, Mexico’s most notorious Bad Hombre, Joaquín “El Chapo” Guzmán, is finally serving time on this side of the border, more specifically in a New York City prison that has been described as Brooklyn’s Abu Ghraib.

But if you were the least worried about him, you should know that he’s not only doing well, but, according to Univision, he has even taken up English lessons.

I’m not even sure why anybody living in New York City needs to learn English (last time I checked, everyone around me was Mexican and everything was in damn Spanish!) Besides, I bet his captors/teachers are not precisely Shakespeare scholars, so if my paisano is really serious about this thing, there are a few methods that might help, including the lotería one or this other one by Unforgettable Languages.

However, if everything fails, this blogger would be happy to jump on the subway and personally bring him some additional reading material, starting — perhaps – with my favorite one. 👇🏽

You never know when you’re going to need the extra help, right?

Mexicans in this Disney-Pixar Trailer Sound a lot like Spaniards

With much fanfare, Disney-Pixar on Wednesday released the first teaser trailer of Coco, an upcoming animated film about “a 12-year-old aspiring Mexican musician, who embarks on a magical trip in the Land of the Dead.”

While many of the voices in the English-language movie will be done by Mexicans or Mexican American actors (including Gael García Bernal, Anthony Gonzalez and Benjamin Bratt) I couldn’t help but cringe at this other “Spanish” version I found on the Web, one apparently hailing from Spain, which makes all these Mexicans sound a lot like coming out of a Marisol movie.

Coco will hit theaters on November 22, 2017 and you’ll be well advised to watch the English-language trailer in this link and NOT the one below.

The ‘Spanish Feminist T-shirt’ Fails to Speak Proper Spanish

feminist

Human, an online retailer that “believes that every printed object can be a mechanism to declare identity and belonging,” would be well advised to double check their Spanish copy before plastering whatever on their t-shirts, mugs and other accessories.

Take the Spanish Feminist T-shirt, which features nonsensical Spanish copy which — I assume — is an attempt to translate the phrase: This is what a feminist looks like.

Seriously, guys? I mean, even Google Translate does a better job with simple phrases like that.

(Don’t know how to say it properly? Well, HIRE A TRANSLATOR!)

Hat tip: @conz

Corona Beer to Trump: America is not a Country, you Dimwit!

América con acento, por favor
América con acento, por favor

America Great Again? Bitch, please…

In a jab to “President” Donald Trump, Corona Beer this week launched a new video on its YouTube page, which basically makes a point this blogger has been hammering pretty much all her [adult] life: America is not a country. America is a continent… And a big one at that…

We are the belly button of this world… and its lungs

We are hot blooded, we are poetry, art, and chants…

We are constant revolution

We are 35 united states

Americanos somos todos… 

… and so on

The spot concludes by urging fans to join Corona’s fan page to show their pride about being American, or something to that effect. WATCH:

‘El Risitas’ is Back to Explain Apple’s Obsession with Dongles

Spain’s treasure Juan Joya Borjas (aka El Risitas) jumped to geek fame a year ago when he “helped explain” the truth behind the design of the 2015 MacBook.

One year later… El Risitas is back, this time with a beautifully crafted explanation of how dongles came to be and how we’ll all be miserable as we step into Apple’s dongle hell.

WARNING: Chances are you will die of laughter.

Trump’s Sexist Remarks are not Even Suitable for ‘Reggaeton’

trumppromoreggaeton

And just because it’s only a few hours (YES, HOURS!) before this circus election is finally over… I give you el reggaetrump, a 30-second explainer on how the Republican candidate’s remarks about women are waaaay worse than those of your regular reggaetonero.

This blogger loathes both, the candidate *and* reggaeton, but el reggaetrump makes a great point… Besides, it was crafted by two very creative Mexicans: my buddies Paco Olavarrieta (Dieste) and Carlos Maya (Mixto Music) who have earned a permanent spot in this blog’s “Mexicans: How Can Anyone Not Like Us” archives.

WARNING: The following video contains language suitable only for the Trump types and NSWF, so if you prefer to watch a CENSURED version, go here.

(Props also go to Ornella Poumián for the amazing illustrations.)

Hillary Clinton Does ‘El Gordo y la Flaca,’ Because You Gotta do What you Gotta Do

hillary

Hillary Clinton made Hispanic History (i.e. Hispandering) on Tuesday, Oct. 25, 2016 by showing up at Univision’s long-running El Gordo y la Flaca; declaring Mexican food is her favorite and even getting up to dance salsa with the crew.

Alas, she did not take her clothes off to join The Fat One in his famous jacuzzi. Now THAT would have been entertaining…

Now I’m dead.

DEVELOPING: This blog post will be updated as soon as this recovers from shock (which will likely occur until after Happy Hour)

Via: Univision.com

Pro-Trump SuperPAC Launches First Spanish Language TV Ad. I’ts Awful and Has Typos, of Course

¡Ay mis ojos!
¡Ay mis ojos!

In what appears to be Great America PAC’s first Spanish-language television ad backing Donald Trump, we can see Hillary Clinton shown barking like a dog while a narrator says something like “If you want the dog, accept the fleas,” except that the superimposed Spanish-language text on the screen actually says “accepta,” instead of acepta.

But none of it matters, because the whole thing is so horrible, it will make you cringe even if you don’t speak Spanish.

WATCH. CRINGE. DO NOT REPEAT

Via: Kantar Media.