Based on my most recent trip to the island -where I spent a couple of weeks doing absolutely nothing language research- I realized Cubans are increasingly translating their restaurant menus, street signs and monument guides to cater to an ever-growing tourist industry.
One thing I couldn’t be 100% sure, though, is what the ‘Cuban’ word for appetizer was. While a paladar in Havana offered me a very limited variety of “incomings,” including 20 pieces of olives…
… Melaíto, a snack bar in Pinar del Río promised a more extended list of “entrances,” including “boilet greens” and “French Fried.”
Either way, I’m not happy to report that everything pretty much sucked. Cuba is gorgeous and its people are simply the best. Its food… well, that’s another story.
Photos: Laura Martínez, Cuba 2013