Hispanics Don’t Know Anything About Winter

I just love it when marketers use real “Hispanic insights” to sell us stuff, any kind of stuff, including eye-care products during the winter months.

Take Transitions Optical Inc., which today put out the following press release to inform us about its new winter campaign encouraging us, irresponsible, sun-loving, winter-ignorant Hispanics to avoid exposing ourselves too much to the sun (no matter it’s 28 degrees out there.)

transjpg.jpg

Oh well, in the best of holiday spirits, I’d like to encourage you people not to stare directly into the sun (wait for the summer to do that!) Instead try to keep your eyes -and mind- focused on the beer bottles, the bacalao and the romeritos.

¡Feliz Navidad!

Wanted: 1,000 Suckers to Pay $2,500 for a Bottle of Tequila

And speaking of alcoholic beverages and gringos who love to exploit everything that remotely sounds Mexican or Latino, a Texas entrepreneur has launched Dos Lunas Grand Reserve, a 10-year-old tequila that sells for “only” $2,500 a bottle.

But don’t get too excited. According to Mexican news agency Notimex, El Paso-based Dos Lunas will produce only 1,000 bottles of the Grand Reserve special edition, which makes us figure there must be about 1,000 suckers in the Texas area who will actually pay for it.

Founder Richard C. Poe II, who is also a car dealer (mmmm), has said his goal was “to create the smoothest, most refined tequila in the world.” (And in rip off some 1,000 Texans in the process, may I add.)

Do you Want a Beer With your ‘Narcocorrido’?

narcocerveza.jpg

We have narco-corridos so why not narcocerveza?

My people (and by this I mean, Mexican people) have launched a new brand of beer called Malverde, after the famous saint patron of, well, drug-dealers. Malverde was actually appropriated by drug dealers, but it’s kind of a Robin Hood-type of hero from the North of Mexico.

The beer, which will only be sold in Culiacán and Guadalajara (for now) is produced by a local company, Minerva, which by the way has also launched The Simpsons-themed Duff beer.

My mom is from Sinaloa, so I’ve asked her to go hunting for some Malverde beer so I can soon report back on its taste.

Stay tuned, and ¡salud!

Photo is property of Reforma newspaper

How Do Pork Chops Exactly Offend Hispanics?

According to recent press reports, Philadelphia’s IronPigs’ baseball league has been forced to change the name of its mascot, PorkChop, simply because a group of Hispanics in the area claimed the moniker was offensive, outrageous, preposterous and ultimately unacceptable.

The team’s mascot is a large, furry pig, so I really thought PorkChop was an accurate (if not original) name. The creature is now called Ferrous. Whatever.

I still don’t quite understand how Pork Chop is offensive. To Muslims, maybe… but Hispanics?  Can somebody help?

This Ain’t Your Typical Abuelita Breakfast

This week McDonald’s triumphantly announced the launch of a half-pound, culturally-relevant burrito: the McSkillet, which the media is tauting as as the McLatinization of the breakfast menu, mainly due to its “Mexican influence.”

I beg to differ. I am as Mexican as it gets, and though my mother sometimes fed us with some weird concoctions, I don’t ever recall having a rolled flour tortilla stuffed with Jack cheese, red, green peppers and onions mixed with scrambled eggs and hash browns for breakfast (I don’t even think my mom or my abuela know what the hell hash browns are.)

According to Advertising Age, the sausage McSkillet has 610 calories and 36 grams of fat, making it McDonald’s third-most-fattening breakfast, behind the Big Breakfast and the Big Breakfast Deluxe.

William Lamar, CMO McDonald’s USA, told AdAge that “it was important for McDonald’s to have more burrito-based options as Mexican food becomes increasingly popular and schedules get tighter.”

Yeah, right. People are getting fatter and time-pressed, so blame it on the Mexicans!

Oh No! Gringos Use Our Lotería to Teach us English

musicoj.jpgsandia2j.jpgnopal1j.jpg

Some woman called Deborah Frisch has come up with an English language method weirdly named ¡Binglés! La lotería para aprender inglés. And it’s no joke. According to a company’s press release, this “revolutionary and cost-effective method” uses our beloved juego de lotería to teach us, monolingual Latinos, how to pronounce things in English with lots and lots of accents: Watermelon, for instance, is Guá-ter-mélon; La Sirena is the mér-med; The musician is the myu-zí-shan, and so on. You get the picture (and it’s not pretty!)

In her Web site, Ms. Frisch tells us about her career as an accomplished language teacher, but most importantly informs us about the importance of the lotería in the daily lives of us, lazy Mexicans.

Wherever there are Mexicans and people of Mexican descent, while the parents take siestas after dinner, the kids find shady spots to play la Lotería.

And I thought I had seen it all… Good Lord!

Viagra Ice-Cream, Anyone?

You can say -and think- whatever you want about Venezuela and its president, but one thing is undeniable: Venezuelans are truly creative people. Take Coromoto, an ice-cream vendor in the province of Merida, which is pitching a ‘Viagra’ ice-cream for the sexually challenged.

Coromoto, who has even made it to the Guiness World Records, offers 840 flavors, including garlic, beer, corn, black beans and… Viagra. But don’t get too excited (pun is intended): Coromoto’s Viagra ice-cream is not made with the famous blue pill, but is a mysterious mix of honey and plants. Oh… if we only knew the recipe!

How I Learned to Loath Mexican Wine

After the three-day food and wine smogasbord a.k.a. Thanksgiving, we were too broke to keep spending precious dollars in fine Bordeaux and Burgundy so decided to finish the weekend supporting the patria with this 2005 Jubileo Meritage, from the wine-rich area of Ensenada, Baja California.

Despite its creative tagline —¡Viva el Vino! ¡Viva México!— Jubileo looks better in the bottle than feels in the stomach. However, we tip our hats to the wine’s creators for the festive logo and the jubilant, barefoot Mexican dancer who raises to the jubileo occasion in pure emotion. ¡Ajúa!

Forget Spanglish! The New Wave is the ‘Japoñol’

I love, love these guys.

Peruvian reggaetón trio Los Kalibre is making the Japanese shake their butts with catchy songs and lyrics mixing Spanish and Japanese in what the media is already calling Japoñol. The Peru-born recent Japan immigrants are convinced the Japanese will embrace their music and dump the salsa rhythms, simply because reggaetón it’s easier to dance… and to sing. (Really, how difficult is it to learn the lyrics of Gasolina?)

According to Lando, Dando and Nani, their music gets an inspiration from Rafael, Celia Cruz, Nino Bravo and José Feliciano; the trick, they say, is to mix both languages (Spanish and Japanese) and inventing new forms and verbs. ¡Que Viva el Japoñol!


Mexican-Speaking Mexicans Not Wanted Here

hamiltonjp2.jpg

Apparently, some Mexicans around Seattle’s Lewis County are really pissed at the above sign, property of a fellow called Mike Hamilton, who has used this very billboard to make all kinds of statements in the past. The sign, which is located along Interstate 5 at Exit 72, has taken issue against Clinton, Gore, sex, gays, taxes, etc. (You get the picture).

Quite frankly, I’m not so much offended by the sign as by the distortion of a joke that originated in Mexico and that we, Mexicans, find quite funny… What really cracked me up though was a video posted by the Hamilton Chronicle in which a local citizen, Mrs. Margaret Shields, 86, makes her point about immigration very, very clear:

“If they want to come here, they have to learn English… if we were to go to Mexico, we will have to learn Mexican….”

Oh dear…