
No, the devil is not in the details; the devil is in the bad translations.
Take St. Ignatius, an Austin-based catholic parish, which — in an effort to lure more Hispanics — decided to translate its holy message into Spanish.
However, St. Ignatius’ publicists would have been well advised to know that “God Delights in you” shouldn’t be translated as God se goza contigo, which is Spanish for, ahem, ahem… “God is having sexual pleasure with you.”
I don’t know about you, but I think that’s a very uncomfortable proposition –and one that does not make me want to attend church any time soon.
hat tip: Le Chanclé